upload http
[bottlenecks.git] / rubbos / app / httpd-2.0.64 / docs / manual / content-negotiation.html.ja.utf8
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!--
4         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5               This file is generated from xml source: DO NOT EDIT
6         XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7       -->
8 <title>コンテントネゴシエーション - Apache HTTP サーバ</title>
9 <link href="./style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" />
10 <link href="./style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" />
11 <link href="./style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" />
12 <link href="./images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head>
13 <body id="manual-page"><div id="page-header">
14 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p>
15 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.0</p>
16 <img alt="" src="./images/feather.gif" /></div>
17 <div class="up"><a href="./"><img title="&lt;-" alt="&lt;-" src="./images/left.gif" /></a></div>
18 <div id="path">
19 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> &gt; <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> &gt; <a href="./">バージョン 2.0</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>コンテントネゴシエーション</h1>
20 <div class="toplang">
21 <p><span>Available Languages: </span><a href="./en/content-negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
22 <a href="./fr/content-negotiation.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
23 <a href="./ja/content-negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
24 <a href="./ko/content-negotiation.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
25 <a href="./tr/content-negotiation.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
26 </div>
27 <div class="outofdate">This translation may be out of date. Check the
28             English version for recent changes.</div>
29
30
31     <p>Apache は HTTP/1.1 の規格に記述されているコンテントネゴシエーションを
32     サポートしています。
33     ブラウザにより提供されたメディアタイプ、
34     言語、文字セット、エンコーディングの優先傾向に基づいて、
35     最適なリソースの表現を選択できます。
36     また、不完全なネゴシエーション情報を送ってくるブラウザからのリクエストを
37     もっと賢く取り扱えるよう、いくつか機能も実装してあります。</p>
38
39     <p>コンテントネゴシエーションは
40     <code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code>
41     モジュールによって提供されていて、デフォルトで組み込まれています。</p>
42 </div>
43 <div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#about">コンテントネゴシエーションについて</a></li>
44 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#negotiation">Apache におけるネゴシエーション</a></li>
45 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#methods">ネゴシエーション方法</a></li>
46 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#better">品質の値を変える</a></li>
47 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#extensions">Transparent Content Negotiation
48 の拡張</a></li>
49 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#naming">リンクと名前の変換に関する注意点</a></li>
50 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#caching">キャッシュに関する注意事項</a></li>
51 <li><img alt="" src="./images/down.gif" /> <a href="#more">追加情報</a></li>
52 </ul></div>
53 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
54 <div class="section">
55 <h2><a name="about" id="about">コンテントネゴシエーションについて</a></h2>
56
57     <p>リソースは、幾つか異なった表現で利用できる場合があります。
58     例えば、異なる言語や異なるメディアタイプ、
59     またはそれらの組み合わせで利用できるかも知れません。
60     もっとも適した選択をする方法の一つには、インデックスページを
61     ユーザに見せて、ユーザに選んでもらう方法があります。
62     しかし、サーバが自動的に選ぶことができる場合が多くあります。
63     これは、ブラウザがリクエスト毎に、
64     どの表現を嗜好するかという情報を送ることで動作しています。
65     例えばブラウザは、可能ならフランス語で情報を見たい、
66     不可能ならその代わりに英語でもよいと、
67     自分の嗜好を知らせることができます。
68     ブラウザはリクエストのヘッダで自分の優先傾向を知らせます。
69     フランス語のみの表現を要求する場合は、ブラウザは次を送ります。</p>
70
71 <div class="example"><p><code>Accept-Language: fr</code></p></div>
72
73     <p>この優先傾向は、選択可能な表現が存在して、
74     言語によって様々な表現がある場合にのみ適用される
75     ということに注意してください。</p>
76
77     <p>もっと複雑なリクエストの例を挙げましょう。
78     このブラウザはフランス語と英語を受け付ける、しかしフランス語を好む、
79     そして様々なメディアタイプを受け付けるが、
80     プレインテキストや他のタイプよりは HTML を好む、
81     他のメディアタイプよりは GIF や JPEG を好む、しかし最終手段として
82     他のメディアタイプも受け付ける、と設定されています。</p>
83
84 <div class="example"><p><code>
85   Accept-Language: fr; q=1.0, en; q=0.5<br />
86   Accept: text/html; q=1.0, text/*; q=0.8, image/gif; q=0.6, image/jpeg; q=0.6, image/*; q=0.5, */*; q=0.1
87 </code></p></div>
88
89     <p>Apache は HTTP/1.1 規格で定義されている 'server
90     driven' コンテントネゴシエーションをサポートしています。
91     <code>Accept</code>, <code>Accept-Language</code>, 
92     <code>Accept-Charset</code>, <code>Accept-Encoding</code>
93     リクエストヘッダを完全にサポートしています。Apache は
94     'transparent' コンテントネゴシエーションもサポートしていますが、
95     これは RFC 2295 と RFC 2296 で定義されている試験的な
96     ネゴシエーションプロトコルです。
97     これらの RFCで定義されている 'feature negotiation'
98     はサポートしていません。</p>
99
100     <p><strong>リソース</strong>とは URI
101     で特定される概念上のもののことです (RFC 2396)。 Apache
102     のような HTTP サーバは、その名前空間の中での
103     リソースの<strong>表現</strong>へのアクセスを提供します。
104     それぞれの表現は
105     定義されたメディアタイプ、文字セット、エンコーディング等の
106     付属した、バイト列の形式です。
107     それぞれのリソースはある時点で 0 個、1 個、それ以上の表現と
108     関連付けられる可能性があります。複数の表現が利用できる場合は、
109     リソースは<strong>ネゴシエーション可能である</strong>とされ、
110     個々の表現は <strong>variant</strong> と呼ばれます。
111     ネゴシエーション可能なリソースの variant が異なる、
112     その状態を指して、
113     ネゴシエーションの<strong>次元</strong>と呼びます。</p>
114 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
115 <div class="section">
116 <h2><a name="negotiation" id="negotiation">Apache におけるネゴシエーション</a></h2>
117
118     <p>リソースをネゴシエーションするためには、
119     サーバは variant それぞれについての情報を知っておく必要があります。
120     これは以下の二つの方法のどちらかで行われます。</p>
121
122     <ul>
123       <li>タイプマップ
124       (<em>すなわち</em> <code>*.var</code> ファイル)
125       を使う方法。 これは variant
126       を明示的に挙げているファイルを指定します。</li>
127
128       <li>'Multiviews'
129       を使って、サーバが暗黙の内にファイル名にパターン照合を
130       行なってその結果から選択する方法。</li>
131     </ul>
132
133    <h3><a name="type-map" id="type-map">type-map ファイルを使う</a></h3>
134
135     <p>タイプマップは <code>type-map</code> ハンドラ
136     (もしくは、古い Apache
137     の設定と下位互換である MIME タイプ
138     <code>application/x-type-map</code>)
139     に関連付けられたドキュメントです。
140     この機能を使うためには、あるファイルの拡張子を
141     <code>type-map</code>
142     として定義するようなハンドラを、
143     設定ファイル中に置く必要があることに注意してください。
144     これは</p>
145
146 <div class="example"><p><code>AddHandler type-map .var</code></p></div>
147
148     <p>をサーバ設定ファイル中に書くことが一番良い方法です。</p>
149
150     <p>タイプマップファイルは記述するリソースと同じ名前を持っていて、
151     利用可能な variant それぞれのエントリを持っている必要があります。
152     そして、このエントリは連続した HTTP のヘッダ行で構成されます。
153     異なる variant のためのエントリは空行で区切られています。
154     エントリ中に空行が複数あってはいけません。
155     習慣的には、マップファイルは全体を結合したもののエントリから始まります
156     (しかしこれは必須ではなく、あったとしても無視されるものです)。
157     次に例を示します。このファイルはリソース <code>foo</code> 
158     を記述しているので、<code>foo.var</code> という名前になります。</p>
159
160 <div class="example"><p><code>
161   URI: foo<br />
162 <br />
163   URI: foo.en.html<br />
164   Content-type: text/html<br />
165   Content-language: en<br />
166 <br />
167   URI: foo.fr.de.html<br />
168   Content-type: text/html;charset=iso-8859-2<br />
169   Content-language: fr, de<br />
170 </code></p></div>
171     <p>たとえ MultiViews を使用するようになっていたとしても、
172     ファイル名の拡張子よりタイプマップの方が優先権を持つということにも
173     注意してください。
174     variant の品質が違うときは、この画像のように (JPEG, GIF, ASCII
175     アートがあります) メディアタイプの "qs"
176     パラメータで指定されます。</p>
177
178 <div class="example"><p><code>
179   URI: foo<br />
180 <br />
181   URI: foo.jpeg<br />
182   Content-type: image/jpeg; qs=0.8<br />
183 <br />
184   URI: foo.gif<br />
185   Content-type: image/gif; qs=0.5<br />
186 <br />
187   URI: foo.txt<br />
188   Content-type: text/plain; qs=0.01<br />
189 </code></p></div>
190
191     <p>qs 値の範囲は 0.000 から 1.000 です。qs 値が
192     0.000 の variant は決して
193     選択されないことに注意してください。'qs' 値のない variant
194     は qs 値 1.0 を 与えられます。qs
195     パラメータはクライアントの能力に関係無く、他の variant と
196     比較したときの variant
197     の相対的な「品質」を示します。
198     例えば、写真を表現しようとしているときは JPEG
199     ファイルの方が普通は ASCII
200     ファイルよりも高い品質になります。しかし、リソースが元々
201     ASCII アートで表現されているときは、ASCII ファイルの
202     方が JPEG ファイルよりも高い品質になります。このように、qs
203     は 表現されるリソースの性質によって variant
204     毎に特有の値を取ります。</p>
205
206     <p>認識されるヘッダの一覧は
207     <a href="mod/mod_negotiation.html#typemaps">mod_negotiation</a>
208     ドキュメントにあります。</p>
209
210
211 <h3><a name="multiviews" id="multiviews">Multiviews</a></h3>
212
213     <p><code>MultiViews</code> はディレクトリ毎のオプションで、
214     <code>httpd.conf</code>ファイルの
215     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#directory">&lt;Directory&gt;</a></code>, 
216     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#location">&lt;Location&gt;</a></code>, 
217     <code class="directive"><a href="./mod/core.html#files">&lt;Files&gt;</a></code>
218     セクション中や、(<code class="directive"><a href="./mod/core.html#allowoverride">AllowOverride</a></code>
219     が適切な値に 設定されていると) <code>.htaccess</code>
220     ファイルで <code class="directive"><a href="./mod/core.html#options">Options</a></code>
221     ディレクティブによって設定することができます。
222     <code>Options All</code> は
223     <code>MultiViews</code>
224     をセットしないことに注意してください。明示的に
225     その名前を書く必要があります。</p>
226
227     <p><code>MultiViews</code> の効果は以下のようになります:
228     サーバが <code>/some/dir/foo</code>
229     へのリクエストを受け取り、<code>/some/dir</code> で
230     <code>MultiViews</code> が有効であって、
231     <code>/some/dir/foo</code> が存在<em>しない</em>場合、
232     サーバはディレクトリを読んで <code>foo.*</code>
233     にあてはまる全てのファイルを探し、
234     事実上それらのファイルをマップするタイプマップを作ります。
235     そのとき、メディアタイプとコンテントエンコーディングは、そのファイル名を
236     直接指定したときと同じものが割り当てられます。
237     それからクライアントの要求に一番合うものを選びます。</p>
238
239     <p>サーバがディレクトリの索引を作ろうとしている場合、
240     <code>MultiViews</code>
241     は <code class="directive"><a href="./mod/mod_dir.html#directoryindex">DirectoryIndex</a></code>
242     ディレクティブで指定されたファイルを探す過程にも
243     適用されます。設定ファイルに</p>
244 <div class="example"><p><code>DirectoryIndex index</code></p></div>
245     <p>が書かれていて、<code>index.html</code> と
246     <code>index.html3</code> が
247     両方存在していると、サーバはその中からどちらかを適当に選びます。
248     もしその両方が存在せずに <code>index.cgi</code>
249     が存在していると、 サーバはそれを実行します。</p>
250
251     <p>もしディレクトリを読んでいる際に、
252     文字セット、コンテントタイプ、言語、エンコーディングを
253     指定するための <code>mod_mime</code> 
254     で認識できる拡張子を持たないファイルが見つかると、結果は
255     <code class="directive"><a href="./mod/mod_mime.html#multiviewsmatch">MultiViewsMatch</a></code>
256     ディレクティブの設定に依存します。このディレクティブは
257     ハンドラ、フィルタ、他のファイル拡張子タイプのどれが
258     MultiViews ネゴシエーションで使用できるかを決定します。</p>
259
260 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
261 <div class="section">
262 <h2><a name="methods" id="methods">ネゴシエーション方法</a></h2>
263
264     <p>Apache はリソースの variant の一覧を、タイプマップファイルか
265     ディレクトリ内のファイル名からかで取得した後、
266     「最適な」 variant を決定するために二つの方法の
267     どちらかを起動します。
268     Apache のコンテントネゴシエーションの機能を使うために、
269     どのようにしてこの調停が行われるか詳細を知る必要はありません。
270     しかしながら、この文書の残りでは関心のある人のために、
271     使用されている方法について説明しています。</p>
272
273     <p>ネゴシエーション方法は二つあります。</p>
274
275     <ol>
276       <li>通常は <strong>Apache のアルゴリズムを用いた Server
277       driven negotiation</strong> が使用されます。Apache
278       のアルゴリズムは後に詳細に説明されています。
279       このアルゴリズムが使用された場合、Apache
280       はより良い結果になるように、特定の次元において品質の値を
281       「変える」ことができます。Apache
282       が品質の値を変える方法は後で詳細に説明されています。</li>
283
284       <li>RFC 2295
285       で定義されている機構を用いてブラウザが特に指定した場合、
286       <strong>transparent content negotiation</strong>
287       が使用されます。このネゴシエーション方法では、「最適な」
288       variant の決定をブラウザが完全に制御することができます。
289       ですから、結果はブラウザが使用しているアルゴリズムに依存します。
290       Transparent negotiation の処理の過程で、ブラウザは RFC 2296
291       で 定義されている 'remote variant selection algorithm'
292       を実行するように頼むことができます。</li>
293     </ol>
294
295 <h3><a name="dimensions" id="dimensions">ネゴシエーションの次元</a></h3>
296
297     <table>
298       
299       <tr valign="top">
300         <th>次元</th>
301
302         <th>説明</th>
303       </tr>
304
305       <tr valign="top">
306         <td>メディアタイプ</td>
307
308         <td>ブラウザは <code>Accept</code>
309         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
310         アイテムそれぞれは、関連した品質数値を持つことができます。
311         variant の説明も品質数値を持つことができます
312         ("qs" パラメータをご覧下さい)。</td>
313       </tr>
314
315       <tr valign="top">
316         <td>言語</td>
317
318         <td>ブラウザは <code>Accept-Language</code>
319         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
320         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。
321         variants は 0 か 1 つかそれ以上の言語と
322         関連づけることができます。</td>
323       </tr>
324
325       <tr valign="top">
326         <td>エンコーディング</td>
327
328         <td>ブラウザは <code>Accept-Encoding</code>
329         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
330         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。</td>
331       </tr>
332
333       <tr valign="top">
334         <td>文字セット</td>
335
336         <td>ブラウザは <code>Accept-Charset</code>
337         ヘッダフィールドで優先傾向を指定します。
338         要素それぞれに品質数値を持たせることができます。
339         variant はメディアタイプのパラメータとして文字セットを
340         指定することもできます。</td>
341       </tr>
342     </table>
343
344
345 <h3><a name="algorithm" id="algorithm">Apache ネゴシエーションアルゴリズム</a></h3>
346
347     <p>ブラウザに返す「最適な」variant を (もしあれば) 選択するように
348     Apache は次のアルゴリズムを使うことができます。
349     このアルゴリズムを設定により変更することはできません。
350     次のように動作します:</p>
351
352     <ol>
353       <li>まずはじめに、ネゴシエーションの次元それぞれについて適切な
354       <em>Accept*</em> ヘッダフィールドを調べ、
355       variant それぞれに品質を割り当てます。
356       もしある次元の <em>Accept*</em> ヘッダでその variant
357       が許容できないことが示されていれば、それを削除します。
358       variant が一つも残っていなければ、ステップ 4 に行きます。</li>
359
360       <li>
361         消去法で「最適な」 variant を選びます。
362         次のテストが順番に適用されます。
363         テストで選択されなかった variant は削除されていきます。
364         テスト後 variant が一つだけ残っていれば、それを最適なものとして
365         ステップ 3 に進みます。
366         複数 variant が残っていれば、次のテストに進みます。
367
368         <ol>
369           <li>variant のメディアタイプの品質数値と <code>Accept</code>
370           ヘッダの品質数値との積を計算して、最高値の variant
371           を選びます。</li>
372
373           <li>言語品質数値が最高の variant を選びます。</li>
374
375           <li>(もしあれば) <code>Accept-Language</code> ヘッダの言語順か、
376           (もしあれば)
377           <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code> 
378           ディレクティブの言語順で最適な言語の variant を選びます。</li>
379
380           <li>最高「レベル」のメディアパラメータ
381           (text/html メディアタイプのバージョンを与えるために使われます)
382           を持つ variant を選びます。</li>
383
384           <li><code>Accept-Charset</code> ヘッダ行で与えられている最高の文字セット
385           メディアパラメータを持つ variant を選びます。
386           明示的に除外されていない限り、ISO-8859-1
387           が許容されるようになっています。
388           <code>text/*</code> メディアタイプであるけれども
389           特定の文字セットに明示的に関連づけられているわけではない
390           variant は ISO-8859-1 であると仮定されます。</li>
391
392           <li>ISO-8859-1 <em>ではない</em>文字セットメディアパラメータと
393           関連づけられている variant を選びます。
394           そのような variant がない場合は、代わりに全ての
395           variant を選びます。</li>
396
397           <li>最適なエンコーディングの variant を選びます。
398           もし user-agent が許容するエンコーディングがあれば、
399           その variant のみを選びます。
400           そうではなく、もしエンコードされたものとそうでない
401           variant が混ざって存在していたらエンコードされていない
402           variant のみを選びます。
403           variant が全部エンコードされているか
404           variant が全部エンコードされていないという場合は、
405           全ての variant を選びます。</li>
406
407           <li>内容の最も短い variant を選びます。</li>
408
409           <li>残っている variant の最初のものを選びます。
410           タイプマップファイルの最初にリストされているか、
411           variant がディレクトリから最初に読み込まれる時に
412           ASCII順でソートしてファイル名が先頭になったか、のどちらかです。</li>
413         </ol>
414       </li>
415
416       <li>アルゴリズムを使って一つの「最適な」variant を選びましたので、
417       それを応答として返します。ネゴシエーションの次元を指定するために
418       HTTP レスポンスヘッダ <code>Vary</code> が設定されます
419       (リソースのキャッシュをする時に、
420       ブラウザやキャッシュはこの情報を使うことができます)。
421       以上で終わり。</li>
422
423       <li>ここに来たということは、variant が一つも選択されなかった
424       (ブラウザが許容するものがなかったため) ということです。
425       406 ステータス ("No Acceptable representation" を意味する)
426       が、利用可能な variant のリストのついた HTML 
427       ドキュメントとともに返されます。
428       相違の次元を示す HTTP <code>Vary</code> ヘッダも設定されます。</li>
429     </ol>
430
431 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
432 <div class="section">
433 <h2><a name="better" id="better">品質の値を変える</a></h2>
434
435     <p>上記の Apache ネゴシエーションアルゴリズムの厳格な解釈で
436     得られるであろう値から、Apache は品質数値を時々変えます。
437     これは、このアルゴリズムで完全ではない、あるいは正確でない情報を送る
438     ブラウザ向けによりよい結果を得るために行われます。
439     かなりポピュラーなブラウザで、もしないと間違った variant
440     を選択する結果になってしまうような <code>Accept</code>
441     ヘッダ情報を送るものもあります。
442     ブラウザが完全で正しい情報を送っていれば、
443     この数値変化は適用されません。</p>
444
445 <h3><a name="wildcards" id="wildcards">メディアタイプとワイルドカード</a></h3>
446
447     <p><code>Accept:</code> リクエストヘッダはメディアタイプの優先傾向を指定します。
448     これはまた、"image/*" や "*/*"
449     といった「ワイルドカード」メディアタイプを含むことができます。
450     ここで * は任意の文字列にマッチします。
451     ですから、次の:</p>
452
453 <div class="example"><p><code>Accept: image/*, */*</code></p></div>
454
455     <p>を含むリクエストは、"image/" ではじまるタイプ全てが許容できる、
456     そして他のどんなタイプも許容できる
457     (この場合はじめの "image/*" は冗長になります)
458     ことを示します。
459     扱うことのできる明示的なタイプに加えて、機械的に
460     ワイルドカードを送るブラウザもあります。例えば:</p>
461
462 <div class="example"><p><code>
463   Accept: text/html, text/plain, image/gif, image/jpeg, */*
464 </code></p></div>
465     <p>こうすることの狙いは、明示的にリストしているタイプが優先されるけれども、
466     異なる表現が利用可能であればそれでも良い、ということです。
467     しかしながら、上の基本的なアルゴリズムでは、
468     */* ワイルドカードは他の全てのタイプと全く同等なので優先されません。
469     ブラウザは */* にもっと低い品質 (優先) 
470     値を付けてリクエストを送るべきなのです。例えば:</p>
471 <div class="example"><p><code>
472   Accept: text/html, text/plain, image/gif, image/jpeg, */*; q=0.01
473 </code></p></div>
474     <p>明示的なタイプには品質数値が付けられていませんので、
475     デフォルトの 1.0 (最高値) の優先になります。
476     ワイルドカード */* は低い優先度 0.01 を与えられているので、
477     明示的にリストされているタイプに合致する variant がない場合にのみ、
478     他のタイプが返されます。</p>
479
480     <p>もし <code>Accept:</code> ヘッダが q 値を全く含んで<em>いなければ</em>、
481     望みの挙動をするために、
482     Apache は "*/*" があれば 0.01 の q 値を設定します。
483     また、"type/*" の形のワイルドカードには 0.02 の q 値を設定します
484     (ですからこれらは "*/*" のマッチよりも優先されます)。
485     もし <code>Accept:</code> ヘッダ中のメディアタイプのどれかが q
486     値を含んでいれば、これらの特殊な値は適応<em>されず</em>、
487     正しい情報を送るブラウザからのリクエストは期待通りに
488     動作するようになります。</p>
489
490
491 <h3><a name="exceptions" id="exceptions">言語ネゴシエーションの例外処理</a></h3>
492
493     <p>Apache 2.0 では新たに、言語ネゴシエーションが適合するものを
494     見つけるのに失敗した時に、優雅にフォールバックできるような
495     ネゴシエーションアルゴリズムが幾つか追加されました。</p>
496
497     <p>サーバのページをクライアントがリクエストしたけれども、
498     ブラウザの送ってきた <code>Accept-Language</code> に合致するページが一つも
499     見つからなかった場合に、サーバは "No Acceptable Variant"
500     か "Multiple Choices" レスポンスをクライアントに返します。
501     これらのエラーメッセージを返さないように、
502     このような場合には Apache が <code>Accept-Language</code> を無視して、
503     クライアントのリクエストに明示的には合致しないドキュメントを
504     提供するように設定できます。
505     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></code>
506     ディレクティブは、これらのエラーの一つか両方をオーバーライドするために
507     使用できて、
508     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
509     ディレクティブの内容を使ってサーバの判断を代行するようにできます。</p>
510
511     <p>サーバは他に適合するものが見つからなければ、
512     言語サブセットで適合するものを試そうともします。
513     例えばクライアントが英国英語である <code>en-GB</code> 言語で
514     ドキュメントをリクエストした場合、サーバは HTTP/1.1
515     規格では、単に <code>en</code> とマークされているドキュメントを
516     マッチするものとすることは通常は許されていません。
517     (英国英語は理解できるけど一般的な英語は理解できないという読み手は
518     考えられないので、Accept-Language ヘッダで <code>en-GB</code> 
519     を含んで <code>en</code> を含まないのはほぼ確実に設定の間違いである、
520     ということに注意してください。
521     ですが不幸なことに、多くのクライアントではデフォルトで
522     このような設定になっています。)
523     しかしながら、他の言語にはマッチせず、"No Acceptable Variants"
524     エラーを返したり、
525     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#languagepriority">LanguagePriority</a></code>
526     にフォールバックしようとしているときは、
527     サブセット指定を無視して、<code>en-GB</code> を <code>en</code>
528     にマッチします。
529     Apache はクライアントの許容言語リストに暗黙に
530     非常に低い品質値の親言語を加えることになります。
531     しかし、クライアントが "en-GB; q=0.9, fr; q=0.8" とリクエストして、
532     サーバが "en" と "fr" と設計されたドキュメントを持っている場合は、
533     "fr" ドキュメントが返されることに注意してください。
534     このような処理は、HTTP 1.1 規格との整合性を維持して、
535     適切に設定されたクライアントともきちんと動作するために
536     必要です。</p>
537
538     <p>より高度なテクニック (Cookie や特殊な URL パス等)
539     においてもユーザの言語選択をサポートするため、
540     Apache 2.0.47 からは、<code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code>
541     が<a href="env.html">環境変数</a> <code>prefer-language</code>
542     を認識するようになりました。
543     この変数が存在して、適切な言語タグが代入されているのであれば、
544     <code class="module"><a href="./mod/mod_negotiation.html">mod_negotiation</a></code> は合致する variant
545     を選択しようとします。合致するものが無ければ、
546     通常のネゴシエーション手順が適用されます。</p>
547
548     <div class="example"><h3>Example</h3><p><code>
549       SetEnvIf Cookie "language=en" prefer-language=en<br />
550       SetEnvIf Cookie "language=fr" prefer-language=fr
551     </code></p></div>
552
553 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
554 <div class="section">
555 <h2><a name="extensions" id="extensions">Transparent Content Negotiation
556 の拡張</a></h2> 
557
558 <p>Apache は transparent content negotiation プロトコル
559 (RFC 2295) を次のように拡張しています。
560 特定のコンテントエンコーディングのみが利用可能である variant 
561 に印を付けるために、新たに <code>{encoding ..}</code> 
562 要素を variant リスト中に使っています。
563 リスト中のエンコードされた variant を認識し、
564 <code>Accept-Encoding</code> リクエストヘッダに従って許容される
565 エンコードをもった variant は、どれでも候補 variant
566 として使用するように、
567 RVSA/1.0 アルゴリズム (RFC 2296) の実装が拡張されました。
568 RVSA/1.0 の実装では、最適な variant が見つかるまで、
569 計算した品質数値は小数点以下 5 桁まで丸めません。</p>
570 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
571 <div class="section">
572 <h2><a name="naming" id="naming">リンクと名前の変換に関する注意点</a></h2>
573
574     <p>言語ネゴシエーションを使っている場合は、
575     ファイルが一つ以上の拡張子を持てて、
576     拡張子の順番は通常は考慮されない
577     (詳細は <a href="mod/mod_mime.html#multipleext">mod_mime</a> 
578     を参照) ので、
579     幾つかの異なる名前の変換を選べることになります。</p>
580
581     <p>典型的なファイルでは、MIME タイプ拡張子 (<em>例えば</em>
582     <code>html</code>) を持っていて、エンコーディング拡張子
583     (<em>例えば</em> <code>gz</code>) を持っているかもしれなくて、
584     このファイルに異なる言語 variant を用意していれば、
585     もちろん言語拡張子 (<em>例えば</em> <code>en</code>)
586     を持っているでしょう。</p>
587
588     <p>例:</p>
589
590     <ul>
591       <li>foo.en.html</li>
592
593       <li>foo.html.en</li>
594
595       <li>foo.en.html.gz</li>
596     </ul>
597
598     <p>ファイル名と、それに対して使えるリンクと使えないリンクの例です:</p>
599
600     <table class="bordered">
601       
602       <tr>
603         <th>ファイル名</th>
604
605         <th>使えるリンク</th>
606
607         <th>使えないリンク</th>
608       </tr>
609
610       <tr>
611         <td><em>foo.html.en</em></td>
612
613         <td>foo<br />
614          foo.html</td>
615
616         <td>-</td>
617       </tr>
618
619       <tr>
620         <td><em>foo.en.html</em></td>
621
622         <td>foo</td>
623
624         <td>foo.html</td>
625       </tr>
626
627       <tr>
628         <td><em>foo.html.en.gz</em></td>
629
630         <td>foo<br />
631          foo.html</td>
632
633         <td>foo.gz<br />
634          foo.html.gz</td>
635       </tr>
636
637       <tr>
638         <td><em>foo.en.html.gz</em></td>
639
640         <td>foo</td>
641
642         <td>foo.html<br />
643          foo.html.gz<br />
644          foo.gz</td>
645       </tr>
646
647       <tr>
648         <td><em>foo.gz.html.en</em></td>
649
650         <td>foo<br />
651          foo.gz<br />
652          foo.gz.html</td>
653
654         <td>foo.html</td>
655       </tr>
656
657       <tr>
658         <td><em>foo.html.gz.en</em></td>
659
660         <td>foo<br />
661          foo.html<br />
662          foo.html.gz</td>
663
664         <td>foo.gz</td>
665       </tr>
666     </table>
667
668     <p>上の表を見て、拡張子なしのリンク (<em>例えば</em> <code>foo</code>) 
669     がいつでも使えることに気が付くでしょう。
670     この利点は、ドキュメントとして応答するファイルの
671     実際のファイルタイプを隠蔽して、リンクの参照を変更することなく
672     後からファイルを変更できる、
673     <em>例えば</em> <code>html</code> から <code>shtml</code>
674     に、あるいは <code>cgi</code> に変更できる点です。</p>
675
676     <p>リンクに MIME タイプを使い続けたい (<em>例えば</em>
677     <code>foo.html</code>)時は、言語拡張子は
678     (エンコーディング拡張子もあればそれも含めて)
679     MIME タイプ拡張子の右側になければなりません
680     (<em>例えば</em> <code>foo.html.en</code>)。</p>
681 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
682 <div class="section">
683 <h2><a name="caching" id="caching">キャッシュに関する注意事項</a></h2>
684
685     <p>キャッシュが一つの表現を保存しているときは、
686     リクエスト URL と関連づけられています。
687     次にその URL がリクエストされた時に、キャッシュは
688     保存されている表現を使用できます。しかし、
689     リソースがサーバでネゴシエーション可能であれば、
690     最初のリクエストでキャッシュされて続くキャッシュヒットでは
691     間違った応答を返してしまうということになりかねません。
692     これを防ぐために、Apache はコンテントネゴシエーションの
693     後に返された応答全てに、HTTP/1.0 クライアントでは
694     キャッシュ不可能の印をつけます。
695     また、ネゴシエーションされた応答のキャッシュを可能にする
696     HTTP/1.1 プロトコルの機能も Apache はサポートします。</p>
697
698     <p>HTTP/1.0 準拠のクライアントからのリクエストに対しては、
699     (ブラウザであろうとキャッシュであろうと)
700     ネゴシエーションを受けた応答のキャッシュを許すために、
701     <code class="directive"><a href="./mod/mod_negotiation.html#cachenegotiateddocs">CacheNegotiatedDocs</a></code>
702     ディレクティブを使用できます。
703     このディレクティブは、サーバ設定ファイルやバーチャルホストに書くことができ、
704     引数をとりません。
705     HTTP/1.1 クライアントからのリクエストには効力を持ちません。</p>
706 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="./images/up.gif" /></a></div>
707 <div class="section">
708 <h2><a name="more" id="more">追加情報</a></h2>
709
710     <p>コンテントネゴシエーションに関する追加情報は、
711     Alan J. Flavell さんの<a href="http://ppewww.ph.gla.ac.uk/~flavell/www/lang-neg.html">Language
712     Negotiation Notes</a> をご覧下さい。ですが、
713     Apache 2.0 での変更点を含むためには更新されていないかもしれない
714     ということに注意してください。</p>
715 </div></div>
716 <div class="bottomlang">
717 <p><span>Available Languages: </span><a href="./en/content-negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English">&nbsp;en&nbsp;</a> |
718 <a href="./fr/content-negotiation.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français">&nbsp;fr&nbsp;</a> |
719 <a href="./ja/content-negotiation.html" title="Japanese">&nbsp;ja&nbsp;</a> |
720 <a href="./ko/content-negotiation.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean">&nbsp;ko&nbsp;</a> |
721 <a href="./tr/content-negotiation.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe">&nbsp;tr&nbsp;</a></p>
722 </div><div id="footer">
723 <p class="apache">Copyright 2009 The Apache Software Foundation.<br />Licensed under the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a>.</p>
724 <p class="menu"><a href="./mod/">モジュール</a> | <a href="./mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="./faq/">FAQ</a> | <a href="./glossary.html">用語</a> | <a href="./sitemap.html">サイトマップ</a></p></div>
725 </body></html>